Mittwoch, 24. Februar 2016

Adrian's Aqua-Bargello with a Twist...die ersten 12 Blöcke.

Hei hei!

Gestern habe ich weiter gemacht an meinem neuen Projekt. Ein 
"Bargello with a Twist" aus dem gleichnamigen Buch von Maggie Ball soll es werden für meinen Schwager. Das buch habe ich schon lange und genau so lange wollte ich etwas daraus nähen und nun fand ich es die passende Gelegenheit. Die ersten 12 Blöcke von 48 sind nun fertig. Ein Block hat die Endgrösse von 9 1/2". Die Steckerei nimmt dabei am meisten Zeit in Anspruch aber die Genauigkeit lohnt sich im Endeffekt. Wollt Ihr sehen?

Bitte schön!

Hi!
Yesterday, I continued with my new project, a "Bargello with a twist" for my brother-in-law. It's from the book from Maggie Ball. I own that book a long time and waited to find the right opportunity to make something out of it. The size of one  finished block is 9 1/2" and now are 12 of 48 blocks done.
Like to see?





Fortsetzung folgt...
To be continued...

Marina

Verlinkt beim "Linky tuesday" bei Connie von Freemotion by the river.com




Montag, 22. Februar 2016

Die Sache mit dem rechnen und messen!

Hei meine Lieben!
Ja, ja, manchmal ist das wirklich so eine Sache mit dem rechnen des Stoffverbrauchs. Manchmal macht mein Gehirn dabei so viele Purzelbäume dass ich gar nichts mehr checke und dann z. B. 5 Streifen schneide statt nur drei! Und dann das Messen erst; ich schaffe es doch immer wieder, mich von den Linien auf den Lineale irritieren zu lassen und dann schneide ich von Stoffen (Wohlgemerkt von dem Stoff, der eh schon knapp ist!!!!Arrghhh!), wo ich 2 1/4"-Streifen brauche, doch glatt nur 2"-Streifen ab. Tja, lange Rede, kurzer Sinn, nun sind jedenfalls alle Stoffe bereit und z. T. auch schon zusammengenäht, yipii!

Hi dears !
Sometimes, I'm really getting confusing about calculating the needed amout of fabric. So it happens, that I cut 5 stripes instead of only 3! And while measuring to cut, I really get irritated about the lines of the rulers and so I cuttet 2"-stripes instead of 2 1/4"-Stripes! (Of cause from that fabric which already was stingy!Arghh!) But at least, I had enough from all and so I could already start to sew everything together.



Die Post-it's auf dem Lineal waren mir dann doch eine grosse Hilfe beim abschneiden wegen oben genannter Linien-Verwirrung, hihi.
The post-it's were a big help while cutting after the mentioned troubles with the ruler-lines.

Bald kommen noch mehr Fotos!
Macht's gut!

Soon are coming more pictures!
Take care!

Marina



Samstag, 20. Februar 2016

Ein Fake-Loop aus Reststoffen.

Hei meine Lieben
Es ist wieder einmal Zeit, mich bei Euch für all Eure Besuche und lieben Kommentare zu danken.
Ich sage das ja nicht in jedem Post, aber ich ich freue mich jedes mal wie Bolle über Euren Worte
Heute ist hier so richtiges "Huddelwetter" mit Regen und Wind...also perfekt zum nähen, was ich heute auch schon ein paar Stunden getan habe.
Unter anderem habe ich den Quilt für meinen Schwager nun doch angefangen. Das Quilting des Little Pansy-Quilt ist zwar noch nicht fertig aber mir war einfach nach patchen... Leider will mein Lappi grad nicht so wie ich will und ich kann Euch davon keine Bilder zeigen.
Aber vor zwei Wochen habe ich diesen ganz simplen Fake-Loop genäht aus einem Rest Jersey und einem edlen Stück geschenkter St. Galler Spitze, welche meine Schwiegermama schon jahrelang gehütet hatte und den zeig ich Euch jetzt mal:

Hi dears!
Once again it's time to say "thank you" for all your visits and lovely comments here. I don't say that in every post but you should know, that i really, really appreciate your nice words!
Here it's real sewing weather with rain and strong winds and so I startet today with the quilt for my brother-in-law. My laptop is not working properly so that I can not show you some pictures of that, but I show you the easy fake-loop, I made some days ago.





Cool, oder? Vielleicht probiere ich das mal mit Patchworkstöffchen.
Nice, isn't it? Maybe I'll try it once with a nice patchwork-fabric.

Habt noch ein tolles Wochenende und
liebe Grüsse!

Have a nice weekend¨
Regards!

Marina





Dienstag, 16. Februar 2016

Wie aus einem Ordner und Jeans ein Steh-Organizer wurde.



Hallo meine Lieben
Hier zeige ich Euch, wie gestern versprochen, einige der Arbeitsschritte für meinen Steh-Nähorganizer. Es ist keine komplett bebilderte Anleitung, aber ich hoffe, dass Ihr einige Tipps aufschnappen könnt.
Also, als erstes musste so ein alter Ordner dranglauben. Für das feste Material habe ich mich entschieden, weil es wirklich hart ist und so die Gefahr eher klein ist, dass mein 30 cm- Lineal auf dem Transport brechen kann. Es gehen sicher auch dies flexiblen Schneidebretter als Stütze. Also die Teile des Ordners ausgemessen in der Grösse, die ich für die Seitenteile der Mappe wollte.

Hi !
Here I'll show you some steps about doing the organizer from yesterday. It's not a complete tutorial, but maybe some of the pictures helps you, if you want to sew something similar.
First, I took a old folder and cuttet the sideparts in the desired size.
Die totale Grösse des Aussenstoff ist ca. 53x36 cm, inkl. je 1,5cm Nahtzugabe. 
Das Thermolan sollte etwas grösser geschnitten werden als der Aussenstoff, da noch gequiltet wird.
Um den Rücken der Mappe steifer zu machen, habe ich noch zwei zusätzliche Lagen Thermolan auf die Mitte genäht.
The total size of the exterior fabric is inkl. seam allow. 53x 36 cm. 
The termolan should be a little bit bigger, because of the quilting.
Attach two more layers of thermolan for the centerpart , to stiff the spine of the organizer.
Den Aussenstoff dann auf Thermolan legen.
Lay the outer-fabric to the thermolan.
Feststecken... /Pin it...
...und dann quilten./ Quilt it.
Trimmen/ Cut the the Thermolan back.
Für das Innenleben kamen dann die abgeschnittenen Jeansbeine zur Verstärkung zum Zug. (Grösse ist 29 x 35cm) In der selben Grösse wird auch der Futterstoff 2 x zugeschnitten.
Es gibt ja fast kein stabileres Gewebe, also perfekt, wenn danach viele Taschen aufgenäht werden.

I used jeansfabric because it's so strong and perfect if you have to attach many pockets.
In the size of the 2 jeans-bits are also two lining-parts needed.
Schneidet die Naht der Jeans soweit wie möglich zurück und näht den Rest der Naht mit Zickzack so flach wie möglich.
Cutt the original-seam of the jeans back and sew the rest-seam with a zigzag-stich as flat as possible.
Nun an einer langen Seite den Futterstoff rechts auf rechts nähen.
Now sew the lining-fabric to it only at one long side.
Aufbügeln.../ Iron it open...
...und dann abnähen./ ...and sew again.
Das ist nun der Stoff...
This is the fabric... 
... auf den alle Taschen genäht werden.
...to attach all the pockets.

Nun werden die Innenteile und das Aussenteil links auf links zusammen-gezickzackt.
The two inner and the outer parts will now be sewn together with a zigzag-stich.
In der Mitte überlappen die Teile, weil da dann die Ordnerstücke hineingeschoben werden.
In the middle, the parts overlap, beause there comes the side-parts of the folder in.
Nun die zwei kurzen und eine lange Seite messen,(Ohne den Rücken mit zu messen.) dazu ca 15 cm extra rechnen für den Aussen-Reissverschluss.
Measure twice the short and once the long side (But without measuring the spine.) and add 15 cm extra for the length of the outside-zipper.

Die Länge der 4 Stoffstreifen ist um 12 cm. kürzer als der Reissverschluss.
The length of the 4 fabric-stripes for the zipper are 12 cm shorter then the zipper.
Die Streifen an den Reissverschluss nähen. Dabei am Anfang und Ende je 1,5 cm vom Stoff umfalten, weil es nachher einen schönen, sichtbaren Abschluss geben muss.
Sewing the stripes to the zipper. At the beginning and the end fold 1,5 cm because it should give a nice, visible ending at both sides.



Nachdem der Reissverschluss vorbereitet ist, diesen aufmachen und rundherum feststecken und annähen.
Open the zipper and sew it all around to the rest.
So sieht es fertig aus. ihr seht nun auch, wieso der Reissverschluss länger als der Stoff sein muss.
Done. Now can you see, why the zipper should be longer then the fabric.
Für das Versäubern der Kanten habe ich ein normales Quiltbinding gemacht.
To give a nice finish to it, I added just a normal quiltbinding to it.

Uff, das war ein langer post! Seid Ihr noch da?
Wenn ja, dann hoffe ich, dass es für Euch interessant. Falls Ihr noch Fragen habt, einfach melden.
Liebe Grüsse

Wow, that was a long post! Are you still there?
If yes, I hope, it was interesting for you.
See you!

Marina


Montag, 15. Februar 2016

Steh-Nähorganizer

Hei hei zusammen!
Ich hoffe, Ihr hattet auch ein tolles Wochenende. Wir hatten lieben Besuch aus "Lautre"(Kaiserslautern) , haben gut gegessen (man siehe meinen Bauch, hihi!) und gestern abend habe ich dann noch meinen Näh-Organizer fertig bekommen. Ich hatte so was ähnliches auf Pinterest gefunden und wollte aber einen mit Reissverschluss rundherum...also getüftelt und ausprobiert ob denn meine Überlegungen auch funktionieren. ( Da ich mir manchmal alles möglichst kompliziert ausdenke, klappt es dann nicht immer so...aber dank Sticklänge 5 für die erste Naht ist es dann nicht sooo tragisch, wenn ich wieder auftrennen muss.) Hat aber alles gut geklappt und er gefällt mir und beinhaltet alles, was ich wollte.

Hei dears!

I hope, you had a nice weekend too. We had some lovely visitors and yesterday evening I finished my sewing-organizer. I saw something similar on Pinterest, but I prefer to have a zipper all around and so I sewed it my own way.It worked out very well like I think and has all the things in it, what I wanted.




 

Das kleine Nadelkissen-Bonbon und die Scherentasche sind nicht fest angebracht, aber ich kann beides bei dem Karabiner einhängen.
The little pincushion-sweetie and the scissors-cover are not fixed fast to it but I can hang them to the carabiner. 



 Die Seitenansicht.Die zwei Teile des kleinen, mit einem Magnetknopf verbundenen "Henkel" kann ich unten zusammenhängen, damit der Organizer stehen bleibt.

Connecting the two parts of the little handle (I added a magnetic-button for that.), the organizer keeps standing.




Morgen zeige ich Euch dann einige Arbeitsschritte und was ich für die Tasche recycelt habe!
Macht's gut und näht Euch gücklich!

Tomorrow, I'll show you some of the parts of sewing the bag and which things I recycled for it.
Take care and happy sewing!

Marina