Donnerstag, 30. April 2015

Sofa-Kosmetik

Hei Ihr Lieben

Momentan hat mich das Deko-Fieber gepackt und alles mögliche wird verschönert oder Möbel umgestellt, etc.

Das Gästesofa war jetzt auch dran. Irgendwie war es mir zu dunkel und so habe ich einen Ikeastoff aus meinem Fundus gekramt und los ging es. Ich habe eine Schaumstoffmatte in den Massen der Sitzfläche zugeschnitten und dafür einen einfachen Bezug mit Hotelverschluss genäht. Für die zwei Kissen hat der Stoff nicht mehr ganz gelangt. Deswegen habe ich die Rückseite im Landhausstil genäht. Hach, ich mag diese Spitzenbänder.

Hi dears
At the moment, I've got the decoration-fever. Everywhere I'll find something new, what I could change or refresh.
This time I thought, that the guestcouch is too dark, so I sewed a seat-mat with a foam-bolster. Also made I two new cushions. I did not have enough fabric for both sides, so the back is made a little bit in the countrystyle. I love the lace.





Macht's gut und bis bald.

Take care!

Marina

Mittwoch, 29. April 2015

Millefiori-Rosette No. 4 fertig

Hei hei sammen!

Nun ist die nächste Rosette von Katja Mareks komplett. Es wurde wie immer schwierig mit der Randgestaltung, aber zum Schluss fand ich die richtige Farbwahl.

Here is my next rosette for Katja Mareks Millefiori-project. Like always, it's quite difficult to find the right colors for the outer border.




Habt einen schönen Tag!
Have a nice day!

Marina

Sonntag, 26. April 2015

Sunbonnet-Hut zum wenden.

Hei hei!
Ein neuer Sonnenhut musste her, denn Töchterchen ist aus vielen rausgewachsen.
Ausserdem verstecken sich die Hüte auch immer vor mir, wenn ich mal einen brauche...lol
Die Anleitung ist von hier. Sie ist auf französisch, aber sehr gut bebildert.
Ich habe den Schirm fast doppelt so breit gemacht, damit er auch genug Schatten für das Gesicht gibt.
Damit der Schirm nicht labberig wird, habe ich beide Seiten mit Vlieseline verstärkt und habe zusätzlich noch ein Stück von einem dünnen Vlies-Abwaschlappen eingenäht. (Damit ich es auch mal heiss waschen kann.) Ich finde den Schnitt toll, obwohl er langsam etwas grösser sein müsste für meine Kleine.

My daughter grows and needed a new flip-over-sunbonnet. I found the tutorial here. It's in french but it is not difficult with many pictures. I made the visor bigger, so that there is enough shadow for the face. I added vlieseline to both parts of the visor and sewed a piece of a thin dishrag to the inside So I can wash it hot.




 Beim Genick habe ich auch noch ein rechteckiges Stück Stoff angesetzt, damit die Haut auch da geschützt ist. Hier sieht man es etwas besser. Unten seht Ihr die ungefähr benötigte Grösse des Rechtecks für das Genick-Teil.
To the neck-part sewed I also a rectangled piece of fabric to protect the skin there.
On the picture below you can see the size of the piece.



Hier die Grösse meines Schirms.(Im Stoffbruch)/ The size of the visor. (Foldet)


Ich wünsche Euch einen tollen Sonntag!
Have a great sunday!

Klem

Marina



Samstag, 25. April 2015

Mein neues Nähzimmer No. 2

Hei Ihr Lieben
Sodeli, das meiste ist nun von meinem ehemaligen Nähbereich in unserem Schlafzimmer umgezogen in mein neues Näh- und Gästezimmer...
Wollt Ihr es sehen? Na dann, kommt rein:

Hei dears
Most of my sewing-staff is now moved from my former sewing-area in our bedroom to my new sewing- and guest-room. take a look if you like:

Zuerst kommt das Gästesofa / First comes the guestcouch.


Ein alter Paravent, den ich noch neu beziehen will, kann ich als Raumteiler aufstellen.
An old paravent (where I like to change the old fabric.) for partition of the room.


Hier geht es weiter in den Nähbereich.
Here comes the sewing-area.


Ein Teil meiner Stoffe, WIPs etc. haben hier ihren Platz gefunden. Meine Liesel-Projekte hängen an Hosenbügeln. So kriegen sie nicht so viele Falten.
Some of my fabrics, Wips, etc. have their place now in the wardrobe. The EPP-projects are hanging  on trouserhangers. They don't get so many folds this way. 


Der Näh- und der Schneidetisch.
Sewing- and cutting-table.


Alle meine Bücher, Hefte, und ganz viel sonst so benötigtes liegen hier im Regal.
All my books, magazins and all other staff you need are lying in those shelfs.


In den braunen Schublädchen sind all meine Fäden schön sortiert.(Mal schauen, wie lange...lol.)
In den weissen Schachteln sind meine anderen Stoffe nach Farben sortiert.

In the little brown drawers are my threads and in the white boxes are all the other fabrics sortet by color.


Morgen zeige ich Euch dann die Sonnenkappe, welche ich für meine Kleine genäht habe. 
Macht's gut!

Tomorrow, I'll show you the bonnet, I made for my little one.
See you!

Marina



Montag, 20. April 2015

Tabourettli - Make over und anderes

Hei hei!
Uff, die Zeit verfliegt wieder wie verrückt und da wir sehr viel im Garten gearbeitet haben und einen neuen Velo-(Fahrrad-)unterstand gebaut haben, bin ich kaum an die Nähma gekommen.
Aber nun wird es hoffentlich wieder etwas ruhiger. Meine Tochter hat letzten Samstag noch einiges von ihrem Zeugs geholt. So kann ich endlich anfangen, mein neues Nähzimmer in ihrem ehemaligen Zimmer einzurichten. Yipiiiii!!!!

Einige Sachen habe ich dann doch geschafft.

Wow, time is going so fast again. We were working a lot in the garden the last weeks and so, I could not sew very often with my sewing-machine. My daughter moved her last things out of her former room and so I can start to move my sewing-staff in there. Yipiiii!

But some things could I finish anyway.

Zuerst war da dieses alte Tabourettli: (So nennen wir Schweizer diese alten Hocker.)

First was there this old "tabourettli"( In Switzerland we call those little stools like this):

Abgeschliffen.../ polished...


Holzschutz gegen Holzwurm aufgetragen: /Paint-protection against woodworm


...und weiss angemalt. Ich liebe es!
...and paintet it white. Love it!




Abends zum entspannen weiter am Millefiori genäht. Vom einen Stoff habe ich leider zu wenig, aber er müsste bald eintreffen. 
In the evenings I continued with rosette 4 of the millefiori-project.


Zu guter letzt habe ich am letzten Sonntag für meine kranke Tante vier Stuhlkissen genäht. Sie ist leider sehr abgemagert und kriegt deswegen Druckstellen, wenn die Stühle nicht gepolstert sind.
Stoff hat sie sich aus meinen Schätzen ausgewählt und Schaumstoff hatte ich auch noch über. 

Last sunday I sewed four stool-pillows for my aunt. She was very sick and slimmed down very badly. It hurts her, if she has to sitt on a wood-chair. I used a fabric from my stash and some foam material I also had here. 


Das war jetzt wohl ein etwas langer Post.Hoffentlich geht es bis zum nächsten Mal nicht wieder so lange.

Uff, a long post...hopefully you don't have to wait that long until the next post.

Macht's gut!

See you soon!

Marina

Mittwoch, 8. April 2015

Aus Rock wird Tasche / Frühling

Hei hei

Früher habe ich sehr gerne für mich Wickelröcke genäht und darunter war auch einer aus diesem wunderschönen grauen, dicken Bordürenstoff. Leider hat der Rock total aufgetragen  und deswegen habe ich ihn auch nie angezogen. Der Stoff war aber so teuer gewesen, dass ich immer auf den richtigen Geistesblitz gewartet habe, was ich daraus nähe und dann bin ich auf Pinterest auf diese Anleitung gestossen. Den benötigten Taschenrahmen habe ich hier bestellt.(Hongkong, ich weiss, aber der Versand war sehr günstig und ich habe gleich mehrere Sachen bestellt und dann lohnt es sich.)

I sewed several wrap-skirts and one was from this lovely fabric. Because I didn't like the look at least, I never wore it. I found the tutorial on Pinterest and so I ordered the bag frame and used the fabric for this bag.




Details vom Tragegurt und den Henkeln.
Detail of the belt and handles.


Das Innenleben :
Inside:

...und hier noch ein Foto von unsere Garten in Frühlingsfarben:
...our garden in spring-colours:


Bis bald!

See you soon!

Marina

Donnerstag, 2. April 2015

Schöne Ostern-God Påske- Happy Easterdays

Ihr Lieben!
Von Herzen wünsche ich Euch ein schönes Osterfest. Vielen Dank wieder einmal für all Eure Besuche und vorallem für die lieben Kommentare auf meinem Blog. Ich freue mich immer so sehr darüber.

Heute habe ich meiner grossen Tochter bei ihrem Umzug in ihre erste eigene Wohnung geholfen...ein komisches Gefühl, dass sie jetzt nicht mehr hier wohnt. Sie lebt aber nur 5 Min. von uns weg und so kann ich sie immer noch oft sehen.

Hi Dears
I wish you all very happy easterdays. Thank you once again for all your visits and comments here on my blog. I really appreciate that and it makes me happy.

Today my older daughter moved in her first own flat. It is a special feeling, that she is not living here anymore but her apartment is only 5  min. away from our house and so I can see here still often.



Alles Liebe 

Lots of love

Marina