Montag, 25. Januar 2016

Abends auf dem Sofa ...

Hei hei!
Heute bin ich wieder ein ganzes Stück weiter gekommen beim "Little Pansy". Ich werde die Sternen-Blöcke zum Teil mehrfarbig quilten, deswegen kann ich Euch noch keinen fertigen Block zeigen. Ich habe bis jetzt nur die weissen Flächen bearbeitet. Ihr müsst bitte noch etwas Geduld mit mir haben.
Ich quilte oder nähe abend meist nicht an der Nähma. Wenn ich dann auf dem Sofa sitze liesle ich oder wie jetzt bin ich wieder mal am häkeln. Die verschiedenen Wollen sind aus meinem kleinen Vorrat und da ich grosse Schals liebe, hätte keine der Wollen für sich allein für so ein Tuch ausgereicht. Ich habe deswegen das mehrfarbige Chevronmuster von Drops ausgewählt.
Damit ich nicht am Schluss alle Fäden vernähen muss, mache ich das so alle 10-15 cm.

I continued today with the "Little Pansy"- quilting, but not so far to show some pitures.
In the evenings I make some epp or like in the moment I'm crocheting. i love large scarfes and so I have chosen a multicolored pattern of Drops. So I can use some different wools out of my stash.

Auf dem unteren Foto sieht man die Farben am besten.
On this pic below you can see the colors the best.
...und natürlich sind da auch immer zwei Ladys die mich beobachten...
...and of cause are there two ladys watching me ...

 Habt eine schöne Zeit!
Have a good time!

Marina

Sonntag, 24. Januar 2016

Fasnacht, Mustersuche und Quilten im Kopf.

Hei Ihr Lieben!
In den letzten zwei Wochen war ich noch mit einem Fasnachts(Fasching)-Kostüm beschäftigt, was mehr Zeit in Anspruch genommen hat, als anfänglich gedacht. Aber nun ist mein Flammenkleid fertig und ich find es ganz cool. Der schwarze Stoff ist ein Jersey aus meinen Stoffvorräten und damit er nicht reisst beim applizieren, habe ich ihn mit Vlieseline hinterbügelt. Die Satin-Flammen wollten nicht immer so, wie ich wollte, aber nun ist es geschafft. 
Die Maske habe ich dann per Zufall bei einem Online-Versand entdeckt und passend angemalt.

The last two weeks I was sewing a masquerade-costume for carnival . It took more time then I thought but now is my flamedress done. The mask did I order and painted it.


Nun, da ich diesen Posten abhaken konnte, stand ich vor der Qual der Wahl. Was soll ich zuerst machen? Eigentlich will ich gerne die "Little Pansy"-Decke fertig quilten (Gestern habe ich auch an den ersten zwei Sternen angefangen, um es heute wieder zu trennen, weil es mir nicht gefallen hat!Grrr) Gleichzeitig bin ich einen neuen Quilt am planen und würde am liebsten sofort damit anfangen und meinen "Millie"-Quilt, ja den hätte ich auch am liebsten schon fertig, aber da hab ich immer noch keine entgültige Lösung für den Rand...! Tja, dass das alles auf einmal nicht geht, war ja klar, aber gestern war ich dann richtiggehend blockiert, weil ich gar nicht mehr wusste, was ich jetzt soll...Kennt Ihr das Gefühl?

Heute habe ich aber dann doch (nach dem Auftrennen) weiter am "Little Pansy" gequiltet und habe dann so einiges geschafft. Fotos zeige ich Euch dann in einem anderen Post. Ich möchte schon gerne wenigstens ein Teil fertig haben, bevor ich ein neues anfange...mal schauen ob ich mir das Anschneiden der blauen Stöffchen noch verkneifen kann, hihi.

At the moment I would love to do three things at the time. 1. Quilting the "Littlepansy"-quilt, 2. starting a new quilt and last but not least finishing "Millie". I know, that's not gonna work like this and so I try to get the "Little-Pansy" done first and I started to quilt the stars today.(I'll show you pictures in an other post.)
Das sind die Stöffchen für den neuen Quilt für meinen Schwager...Er mag blau, tauchen und fischen. Die Stöffchen sind alle aus meinem Vorrat. Hoffentlich reichen die Stöffchen für eines der Muster, welche ich im Kopf hin und her wälze.(Zum Glück liebe ich ja blau, hihi.)

These are the fabrics for the new quilt for my brother-in-law. He likes blue, diveing and fishing. The fabrics are all from my stash. (Lucky girl, that I love blue!Smile!)
Hier seht Ihr mal, was Töchterchen tut, wenn ich nähe...der halbe Nähtisch ist von ihren Bastel-und Malsachen belegt. Ich mag das total, wenn sie bei mir sitzt.
Here can you see, what my daughter is doing, I am sewing. Half of the sewing-table belongs to her and the drawing/tinkeringstuff...lol. I love it, when she is sitting beside me. 

Nun wünsche ich Euch noch einen schönen Abend und einen guten Wochenstart morgen.
Have a nice weekend and a good weekstart tomorrrow.

Marina





Samstag, 16. Januar 2016

Quilting in blau und Täschchen

Hei zusammen!
Endlich hat es letzte Nacht geschneit. Yipii! Töchterchen und ich haben sofort einen Schneemann bauen müssen! 
Nun aber schnell einige Bilder vom "Little Pansy"-Quilt. Die blauen Blöcke sind bald fertig gequiltet. Ich bin sehr glücklich mit diesem Muster. Schaut mal!

Hi dears!
At least, we got some snow last night and of cause did we build a snowman this morning.
But now I show you some pictures of the quilting in the blue blocks of the "Little pansy"-quilt. I really like the pattern.



Dann sind noch zwei Täschchen entstanden. 1x eine verkleinerte Version einer "Susie" von Pattydoo .
I also made two bags. Once the "Susie" of Pattydoo.

Die zweite Kosmetiktasche ist nach diesem freien Muster hier entstanden. Ich habe sie das 1. Mal genäht und habe danach gleich mal das Schnittmuster etwas abgeändert für ein anderes Mal, da sie nur etwa 12 cm breit wird. Sonst gefällt sie mir aber sehr mit den Falten.
The second bag  is made after the free tutorial here. I sewed it the first time and I like the look with the folds but it's only 12 cm big and so I changed my pattern a little bit for another time.



Nun wünsche ich Euch noch ein schönes Restwochenende!

Have a good weekend!

Marina

Donnerstag, 14. Januar 2016

Millie-Alle Rosetten sind zusammen!

Hei hei!
So, nun ist das 1. grosse Etappenziel geschafft! Alle Teile sind zusammengenäht und nun steht die Randgestaltung zur Frage. Ich habe mich noch nicht so wirklich entschieden, was ich mache. Wahrscheinlich werde ich unten und oben die fehlenden halben Hexies auch noch annähen. Ob ich die aber einfach uni im Hintergrundstoff mache, oder passend zu den jeweiligen Rosetten auch noch lieseln werde....keine Ahnung. Irgendwie habe ich oben und unten einfach das Gefühl von Unvollständigkeit, als wären die Rand-Rosetten nicht komplett. Wisst Ihr, was ich meine? Na, ich werde mal noch etwas drüber schlafen, und dann kommt dann sicher die richtige Idee.

So, the mean-part from Millie is done! All parts are joined together and now is there the question about doing the borders. I don't know how I will do it! Probably sewing the missing half-hexies to the upper and under side. But will they be just in the background- fabric or should I piece them so that they match to the rosettes? I have the feeling, that some of the border-rosettes are not finished! Do you know, what I mean? I won't make this decision now and sleep over it.


Bis bald!
See you!
Marina


Freitag, 8. Januar 2016

Ob das auch auf Stoff geht?

Hei meine Lieben!
Ich habe meine gesammelten Quiltmuster auf Pinterest, etc. gewälzt, weil ich immer noch nicht wusste, wie ich die blauen Mittelblöcke vom Little-Pansy-Quilt (hier) quilten möchte.
Auch bei Nana im Kurs über den Quilt gesprochen....und es kam das Stichwort "Herzen". Davon war ich da aber noch gar nicht begeistert...gestern aber nochmals gezeichnet und plötzlich hat es "klick" gemacht!... und um wieder zu meiner Frage vom Titel zu kommen:

I was still looking for "the" perfect quilting-pattern for the blue blocks of my "Little-pansy"-quilt.
Yesterday I was drawing again and suddenly came the idea with this pattern. I wasn't sure, if it works as well on fabric, but...
JA!!!Es geht und es gefällt mir bis jetzt ausgesprochen gut! 
...YES, it works, looks great and I love it.
Das Probeteil werde ich übrigens zu einem Kissen verarbeiten, wenn es denn mal fertig ist.
If it 's done I will sew a pillow out of the exercise-piece.
Hinterseite:
Backside:

Liebe Grüsse
und schönes Wochenende!

See you soon and have a nice weekend!

Marina


Mittwoch, 6. Januar 2016

Millie schläft nicht!

Hei hei zusammen!
Ruhig war ich etwas betreffend der Fortschritte von meiner "Millie". Durch das nähen für meine Ausstellung kam ich nicht so oft zum nähen, obwohl ich abends doch immer wieder mal vor dem Fernseher gelieselt habe...nachdem ich jetzt alles aufgeholt habe, zeige ich Euch gleich alle drei letzten Monate auf einmal:

I've kept quiet about "Millie" the last three months. Because of the marathon-sewing for my exhibition last november, I was a little bit behind, but in the evenings I did always some EPP during watching tv and so are all 12 months now done: 

Oktober:
Hier habe ich das Layout geändert weil ich soweit möglich eine ganze Rosette wollte:
I changed the layout because I wantet the rosette as complete as possible.
Hier habe ich ein anderes Mittel-Hexie genommen./ Here took I an other center-hexie.
November:
Einige Teile habe ich mit Applikationen etwas aufgemotzt./Some parts are pimpet with appliqué.


Dezember:



So, nun geh ich mal die Teile zusammennähen.
Bis bald!

So, I'm going now to sew the parts together.
See you!

Marina








Samstag, 2. Januar 2016

Weltbestes Neujahrsgeschenk...

...oder wie mein Vater mir mal eben einen riesigen Anschiebetisch geschreinert hat!

Hallo Ihr Lieben.
Ich hoffe, Ihr seid alle gut ins neue Jahr gerutscht. Ich hatte an Silvester meinen Vater gefragt, ob er mir denn am 2.1.mit der Stichsäge etwas machen würde.(Der 2. ist bei uns kein offizieller Feiertag, so dass man auch mal sägen darf.) Er hat "ja" gesagt, und so habe ich heute meine Nina ausgemessen und habe alles auf einem schon länger gekauften Brett markiert. Dazu ist noch zu sagen, dass ich diese Nähma von meiner Tante günstig kaufen konnte, und sie nur einen normalen Anschiebetisch hatte.(Beim quilten von Mama's Quilt bin ich fast wahnsinnig geworden, weil der immer drunter hängen geblieben ist.) Zuerst wollte ich sie im Tisch versenken, aber mein Mann hat fast einen Herzinfarkt gekriegt, als ich meinte, ich würde gerne ein Loch in den neuen Nähtisch sägen.... Also noch ein paar mal darüber geschlafen und mich dann eben für diese Variante entschieden, statt wieder einen teuren Quilt-Anschiebetisch zu kaufen.
Mein Dad hat also gesägt, gebohrt und noch mehr gebohrt, damit ich die Füsse aus Kantholz besser anschrauben könne...dann waren die plötzlich auch schon montiert ( Kommentar Schreiner-Papa: wenn ich es schon mache, dann richtig!)...und ich habe Freudentänze aufgeführt, weil mein Anschiebetisch schon fertig war. Er ist fast 70cm lang und 50 cm tief.Ich habe ihn absichtlich so ausgemessen, dass er unter dem Original-Anschiebetisch durchgeht, denn so kann ich ihn evtl. für beide Ninas nutzen.
My dad made for me this huge quilting-table for my "Nina". I am so happy about because I really had troubles to quilt my moms quilt. It always kept hanging under the original-table. 

Von vorne: / from the frontside:

Von hinten:/ View from the back:
Das Loch ist als Griff gedacht. / The hole is to carry it around.

Von oben: (Rechts die 2 kleinen Löcher sind da, falls ich noch ein Gurtband als Befestigung anbringen muss, )
Topview:(At the right side are two small holes in case I have to fix it even stronger.)

Mit etwas Leim...
With some glue...

...habe ich Stücke einer Antirutschmatte auf die Füsse aufgeklebt.
...I attached some pieces of an anti-slide.mat to the feets.

Fertig! Done!

Ausserdem hatte ich noch ganz liebe Post von Edith (Ohne Blog) aus unserem Quiltkurs. Sie hat mir ganz viele Spitzenbänderreste und meterlange Stücke gescickt!Liebe Edith. Ich danke Dir ganz herzlich und drück Dich! Die sind so toll!

From a dear friend, I got lots of lace-leftovers. Thank you Edith!


Nun wünsche ich Euch noch ein tolles Wochenende!
Liebe Grüsse

Have a great weekend .
Regards from Switzerland!

Marina